Click here to return to Home  
THE PROPHECY OF GRIPIR
Gripisspa

"The Prophecy of Gripir" was chosen by the Collector to introduce the Sigurth poems, no doubt because it contained a sort of epitome of them all. This sufficiently evinces his lack of critical discernment, for even a slight acquaintance with the Heroic Lay teaches us that this one is of a different class: given in the form of a gnomic dialogue, it is but a sapless versified excerpt, utterly lacking originality of treatment, and full of inepituteds and contradictions, (1) at that! Poetically warthless, it is of interest because its author---no doubt some Icelander of the thirteenth century---still had before him the poems of "The Great Lacuna."

1. In particular, grievous confusion was wrought in the poem (and in the account of "Skaldskaparmal," Chap. 39, based on it), as well as in some modern treatments, either by the author's inability to discern that there were current two incompatible versions of Sigurth's relations with Brynhild and with Guthrun, or else by his trying to reconcile them in true medieval fashion.

I. According to "Fafnismal," "Sigurtharkvidha hin skamma," and "Helreidh Brynhildar" (also the Nibelungenlied), the hero first proceeds to Gjuki's court and wins Guthrun. When there, he is prevailed upon to win Brynhild for Gunnar by riding through the wall of fire and assuming Gunnar's shape. He rouses Brynhild from her sleep, lies three nights beside her, his sword separating them, and then yields her to Gunnar.

II. In the Volsunga saga, the Nornagests Thattr (based, it seems, on poems now lost), "Sigrdrifumal," and the Thidhreks saga, Sigurth first delivers and pledges himself to Brynhild. He then proceeds to Gjuki's court where a "drink of forgetfulness," given him by Grimhild, makes him oblivious of his former love and he marries Guthrun. Curiously enough, the Nibelungenlied shows traces of a similar confusion (Aventiure VI, VII); and the bird prophecy in "Fafnismal" is ambiguous.

In form, the jejune stanzas (in fornyrdhislag) are flawless. It may be noted that the alternation between the first and the third person, as used by the speaker of himself, occurs commonly enough in Old Norse poetry, but not to the wearisome extent seen in this piece. The poem is transmitted only in Codex Regius.

Gripir (2) was the name of Eylimi's son, and he was the brother of Hjordis. He ruled a kingdom and was the wisest of men and had foreknowledge of the future. Sigurth rode alone and came to Gripir's hall. Sigurth was easily known. Outside of the hall he met a man whose name was Geitir. (3)

2. Both person and name are probably the invention of the poet.

3. "Goat-herd." Compare with the situation in "Skirnismal" and "Fjolsvinnsmal."

Sigurth greeted him and said:

1. "This high-built castle what king houseth,

known by what name his knights among?"

(Geitir said:)

"The gold-ring-giver is Gripir hight

o'er land and lieges who lordeth it here."

 

(Sigurth said:)

2. "Is the highborn hero home in the land?

Would the noble king hold converse with me?

A man unknown hath need of it;

would he forthwith find the folk-warder."

 

(Geitir said:)

3. "Will the gladsome king (4) of Geitir ask

with whom he is to hold converse."

(Sigurth said:)

"I am Sigurth hight, to Sigmund born,

and Hjordis is the hero's mother."

4. A standard epithet. See "Fafnismal," St. 29.

4. Then went Geitir, Gripir to tell:

"An unkown man without doth stand;

of lofty mien this lord seemeth:

would he, noble king, hold converse with thee."

 

5. Out of hall hied him the housecarls' lord

to greet as guest the goodly warrior:

"Welcome, Sigurth--- why no sooner here?

Thou, Geitir, stable Grani, his steed." (5)

5. See the Prose at the end of "Fafnismal.".

6. The thoughtful thanes of things many

gan tidings tell, trueheartedly.

(Sigurth said:)

"Make known to me, my mother's brother,

what life will Sigurth lead hereafter?"

 

(Gripir said:)

7. "Among sons of men, the sun beneath,

wilt be held of heroes the highest born,

free with thy gold, to flee unready,

in thy words most wise, and wondrous fair."

 

(Sigurth said:)

8. "Still further, king---- far more I ask---

say to Sigurth, if 'tis seen by thee:

of my fate what first befalls me now,

when from thy hall I fare on the morrow?"

 

(Gripir said:)

9. "Wilt first, folk-warder, thy father avenge,

and Eylimi eke, for evil deed:

the hardy sons to Hunding born

thou wilt lay low, the lieges doughty." (6)

6. See "Reginsmal," Sts. 15-26.

(Sigurth said:)

10. "Say clearly, king, to thy kinsman here,

thy sister's child, right cheerfully:

seest deeds of daring done by Sigurth,

which soar highest the heavens beneath?"

 

(Gripir said:)

11. "Thyself wilt slay the serpent glitt'ring

which greedy lieth on Gnita Heath; (7)

to both brothers wilt bring quick death,

to Regin and Fafnir: (8) aright saith Gripir."

7. Supposed to be in Germany, by the Rhine. See "Volundarkvidha," St. 14.

8. As told in "Fafnismal."

(Sigurth said:)

12. "Great wealth I win if I work it so,

as thou sayest certain, and slay these twain.

Scan yet longer the skein of fate:

what will further fall to my lot?"

 

(Gripir said:)

13. "Then Fafnir's lair wilt find anon,

and have from the heath the hoarded wealth;

wilt load the gold on Grani's saddle:

then ride to Gjuki (9) the gladsome king."

9. The Burgundian king, Grimhild's husband, and father of Gunnar, Hogni, and Guthrun. His name corresponds to MHG, Gibeche, "the Generous."

(Sigurth said:)

14. "Shalt, wise folk-warder, my weird tell further

and, sage sea king, say still onward:

when Gjuki's guest goes on his way,

what will still further fall to his lot?"

 

(Gripir said:)

15. "On the fell sleepeth the folk-warder's daughter (10)

in weeds of war, since wound-dead Helgi; (11)

with keen edge wilt cut her byrnie,

slitting with sword which slew Fafnir."

10. Brynhild.

11. It has been suggested that this Helgi is identical with the Hjalmgunnar who is mentioned in the Prose following St. 4 of "Sigrdrifumal" and in "Helreidh Brynhildar," St. 8.

(Sigurth said:)

16. "Her mail is slitted, the maiden speaketh,

as from her sleep she sitteth up then.

To thy sib Sigurth what saith the lady,

which to the leader good luck will bring?"

 

(Gripir said:)

17. "Will she teach thee runes, doughty ruler----

which all men are eager to learn----

teach thee to talk the tongues of men,

and healing leechcraft: (12) hail to thee, king!"

12. These Runic instructions form the main contents of "Sigrdrifumal."

(Sigurth said:)

18. "Learned is the lore which lords should know;

ready am I to ride from thence.

Scan yet longer the skein of fate:

what will further fall to my lot?"

 

(Gripir said:)

19. "To Heimir's (13) halls wilt, hero come,

and gladly dwell as guest with the king:

at an end is now all my knowledge-----

ask no more of thy mother's brother."

13. Brynhild's foster father. Her father, in Norse tradition, is Buthli; her brother , Atli. See St. 27 above.

(Sigurth said:)

20. "Sorrow see I in what thou sayest

since, folk-warder, farther dost see:

too great the grief Gripir weeneth,

hence more wilt not to me now say."

 

(Gripir said:)

21. "In light most lieth thy life before me

which in youth thou, nor beyond wilt lead;

nor in truth can I foretell thy fate:

at an end is now all my knowledge."

 

(Sigurth said:)

22. "No man is known beneath heaven

who forward sees farther than thou:

hide not from me, unhappy though be

my life and lot, and luckless my end."

 

(Gripir said:)

23. "Learn and listen, lordly hero:

no fault nor flaw thy fate doth blot:

know that most noble thy name will be

the while, warrior, the world lasteth."

 

(Sigurth said:)

24. "Little I like it; now leave taketh

from thee Sigurth, though thus it be;

the way now show---- his weird none fleeth----

my mother's brother, to me if thou wilt."

 

(Gripir said:)

25. "To Sigurth shall I now say fully

since, war-worker, thou wilt it thus---

thou know'st full well that naught I lie----

I see the day thy death will bring."

 

(Sigurth said:)

26. "The wise folk-warder's wrath I wish not,

but the good rede of Gripir, rather:

to wit I wish, though welcome nowise,

what fate lieth before Sigurth."

 

(Gripir said:)

27. "Fosters Heimir a fair maiden

who is Brynhild (14) hight, his hall within-----

Buthli's daughter, the brave folk-king's-----

of hardy mind is the maiden fair."

14. "Maiden in Byrnie."

(Sigurth said:)

28. "To me what is't, a maid though be

fostered at Heimir's, fair to behold?

Thou shalt, Gripir, tell altogether:

before thee lieth my fate clearly."

 

(Gripir said:)

29. "Of glee and gladness will the girl rob thee

who is Brynhild hight, Buthli's daughter:

no sleep thou sleepest nor seekest Thing (15)

nor men's meetings, but the maid thou seest."

15. The popular assembly. See "Havamal," St. 114.

(Sigurth said:)

30. "Is aught for easement to the atheling given?

Say thou, Gripir, if 'tis seen by thee:

will I the dear one by dowry win,

the folk-warder's daughter, so fair to see?"

 

(Gripir said:)

31. "Oaths ye will pledge altogether,

will pledge fully, but few ye will keep:

art with Gjuki a guest one night,

from thy mind then falls Heimir's foster child."

 

(Sigurth said:)

32. "How so, Gripir? Nor hide from me:

is fickle found the folk-warder's mind?

Will I faithlessly fail the maiden

to whom my whole heart I had given?"

 

(Gripir said:)

33. "A wicked woman's wiles will snare thee:

will Queen Grimhild (16) beguile thy mind

and offer to thee her own daughter,

the lovely maiden, and lure thee on."

16. "Maiden in Helmet (Vizor)." She corresponds to the Uote of the Nibelungenlied. Her daughter is Guthrun. [MHG. Kudrun], "Knowing Battle Runes," whose role is that of Kriemhilt in the Nibelungenlied. Much of what follows is taken from the poems of "The Great Lacuna."

(Sigurth said:)

34. "Then Gunnar's (17) kinsman the king (18) will be,

when that as wife he weds Guthrun.

Full well wedded then would I be,

if the ruler ruled not the wrong that's done."

17. "Leader in Battle." Both name and person correspond to the Gunther of the Nibelungenlied.

18. Sigurth.

(Gripir said:)

35. "Will Grimhild beguile thee altogether,

and egg thee on to ask Brynhild

for Gunnar's wife, the Gothic (19) king's:

thy faith wilt thou forthwith plight him."

19. Here, as often, used as an hoorific epithet.

(Sigurth said:)

36. "Ill hap draws nigh---- I behold it well;

foresight Sigurth, I fear me, lacks

if I shall ask for another man

her whom my whole heart I had given."

 

(Gripir said:)

37. "Oaths will pledge ye altogether,

Gunnar and Hogni----(20) thou, hero, too;

each other's form, when faring to her,

takest thou and Gunnar: (21) Gripir lies not."

20. The Hagene of the Nibelungenlied.

21. As is told in "Brot af Sigurtharkvidhu."

(Sigurth said:)

38. "How may this happen that he and I

shift face and form when faring to her?

Still other falsehoods will follow after,

all fraught with sorrow; but say on, Gripir!"

 

(Gripir said:)

39. "Wilt borrow Gunnar's bearing and form,

but keep thy speech and spirit eke;

wilt pledge the troth of the proudhearted

winsome woman: fate wills it so."

 

(Sigurth said:)

40. "Little I like it; a loathly deed

all thanes will think it, if thus I do.

With wiles I would not woo for Gunnar

as bride Brynhild, best of maidens."

 

(Gripir said:)

41. "Wilt, Sigurth, sleep at the side three nights

of the maiden, as though thy mother she were; (22)

will hence be known thy name, great king,

the while, warrior, the world lasteth."

22. He laid his sword between himself and Brynhild. "Brot af Sigurtharkvidhu," St. 20, and "Sigurtharkvidha hin skamma," Sts. 4 and 67.

(Sigurth said:)

42. "Will the war-worker (23) win thereafter

the good woman----- this, Gripir, tell me!------

three nights although the thane's fair bride

with me did sleep? A marvel were it."

23. Gunnar.

(Gripir said:)

43. "Together will both bridals be drunk, (24)

Sigurth's and Gunnar's, in Gjuki's hall.

The sham shapes then will ye shift at home,

though each within him his own thoughts kept."

24. Such is the case in the Nibelungenlied.

(Sigurth said:)

44. (25)"What hap thereafter will have we twain, (26)

when wedded thus? I wish to know.

Will Gunnar's lot be good, thereafter,

and eke my own? I ask thee, Gripir."

25. Bugge's ordering of Stanzas 42-44 is followed.

26. Gunnar and Sigurth.

(Gripir said:)

45. "The oaths thou'lt remember, yet utter them not,

wilt grudge not Guthrun thy goodly body;

but Brynhild will ween her a bride mismated:

the woman will of the wiles avenge her."

 

(Sigurth said:)

46. "What will I give, the grief to allay

of the woman, since we with wiles tricked her?

Hath the fair one from me false oaths many,

lying pledges, but little joy."

 

(Gripir said:)

47. "To Gunnar goes she, will grimly tell

how that thy oaths most ill didst keep,

when altogether Gjuki's son had,

the lieges' lord, believed in thee." (27)

27. For this and the following events see "Brot af Sigurtharkvidhu," "Sigurtharkvidha hin skamma," and "Gudhrunarkvidha" II.

(Sigurth said:)

48. "How now, Gripir, give me answer:

did in truth I betray the king?

Or will lie on me the highborn lady-----(28)

on me and herself? Say now, Gripir!"

28. Brynhild.

(Gripir said:)

49. "In anger will deal ill with thee,

in moody mourning, the mighty queen:

no whit has thou harmed the lady,

though the king's wife ye with wiles did trick."

 

(Sigurth said:)

50. "Will Gunnar and Hogni, and Guthorm (29) eke,

be egged thereafter against their oaths?

Will Gjuki's sons their swords redden

in Sigurth's blood? Say on, Gripir!"

29. Gunnar's stepbrother, who had not sworn Sigurth oaths. See "Brot af Sigurtharkvidhu," St. 4, and "Gudhrunarkvidha" II, St. 7.

(Gripir said:)

51. "With grim grief will be Guthrun's heart filled,

the time her brothers betray her foully;

nor love ever the lady hath,

nor gladness, thereafter: (30) 'tis Grimhild's fault."

30. The contents of the Guthrun Lays.

(Sigurth said:)

52. (31)"Fare thee well, then: over fate wins no one.

Thou'st done my bidding as best thou could'st;

a fairer fate thou fain had'st told me,

Gripir, ungrudging, if granted it were."

31. The ordering of Sts. 52 and 53 following Grundtvig.

(Gripir said:)

53. "May ay this ease the atheling's heart:

is this lot, leader, to thy life given:

will no better hero be born in the world

'neath sun in heaven than, Sigurth, thou!"

Home

©1997-2009 Skergard

Click on the Skergard logo to return to the Home Page.